Recklinghauseni álom…
Þ Fotók
2006. május 24-31. között öt zrínyis diák is
részt vehetett Németországban egy, többek között az Európai Unió által is
támogatott nemzetközi ifjúsági találkozón.
Már az utazásunk is sok izgalmat rejtegetett,
hiszen alig repült közülünk még valaki. És hát nem csalódtunk, nagy élmény volt
minden; a felszállás, a landolás, maga az utazás és a magasból is csodaszép
Budapest… Kiderült, hogy neve ellenére egy fapados gép is kényelmes, párnázott,
légkondicionált, egy nem mellékes szempont: biztonságos, és mint a többi gép, hátszéllel
fél órával hamarabb célba ér mint egyébként.
Dortmundban egy fiatal lány várt ránk
mikrobusszal, és beszállás után a magyar nyelvű társalgás az illemet követve
egyből átváltott a közös nevezőre, azaz németre. Akkor már sejtettük, hogy
milyen nyelvi megpróbáltatások várnak még ránk, és ez még csak a kezdet volt…
Az első napunk ismerkedéssel kezdődött. A
feladat: végy tíz Európai Uniós országból érkezett 5-5 fiatalt és gyúrd már aznap
délutánra működőképes közösséggé. A paletta: csehek, szlovákok, németek,
franciák, luxemburgiak, hollandok a kelet-nyugati tengely és svédek, osztrákok,
szlovének, magyarok és törökök az észak-déli tengely mentén.
Aki jelentkezett a projektre, az általában
mind nyitott és barátkozó fiatal volt, de azért mi tagadás, elakadt a
lélegzetünk. E színes kavalkádban működtek bennünk a gondosan kódolt előítéletek.
A szőke és magas svédek közvetlensége meglepett minket, a koromfekete francia
lánnyal a többi szőke és hófehér bőrű között nem tudtunk mit kezdeni (ma már
tudjuk, hogy az egykori gyarmatokról vándorolt be), a szintén sötét bőrű
törökök testközelből szokatlanul hatottak, aztán amikor az öt osztrákból anyanyelvén
az egyik horvátul, a másik oroszul, a harmadik meg törökül kívánt jó napot, a
fejünkben teljes lett a káosz. Vajon mi magyarok milyen benyomást keltettünk?
Mindenesetre méretes tekintetekkel mustráltuk
egymást. Vendéglátóink sejthettek valamit, és ki is találták a megfelelő
receptet. Egy szimulált süllyedő hajóra kellett képzelnünk magunkat és az életünkért
küzdenünk. Hogy visszabillentsük a félredőlt hajót, az egyik felébe kellett összezsúfolódnunk.
És az ember, ha az életéről van szó, találékony; egymás hátára másztunk,
összezsúfolódtunk, mindegy volt már a másik haja vagy bőre színe, szokatlan
illata vagy gesztusai, mi testközelbe kerültünk és öt perc alatt egyesítettük
Európát. Hát, ezek után már teljesen mindegy volt minden. Akit a hátadon cipelsz,
vagy átölelsz, csakhogy nyerjél még öt centit és egy plusz emberéletet, annak
nem nézed többé a bőre színét. Mi sem néztük...
Még aznap délután csoportokba verődtünk, hogy
különböző workshop-okban sajátítsunk el számunkra addig teljesen ismeretlen
dolgokat; Kriszta (Halmai Krisztina 11.b) klasszikus balettet és színházi
táncot tanult, Ákos (Englert Ákos 11.n) dobolt, Szandi és Balázs (Soós
Alexandra 11.n és Lőrincz Balázs 10.n) hip-hop táncoltak, Aliz (Jámbor Aliz
11.b) pedig egy akkor alakult kis kórusban énekelt. Remek tanáraink voltak,
mindenki a maga szakmájának mestere, fiatalok, de igazi profik, akiktől volt
mit tanulnunk. Kedvesek és közvetlenek voltak, de tudásuk tiszteletet
parancsolt, és mi lelkesen gyakoroltunk és készültünk az utolsó napi
prezentációra, ahol a vendéglátó családoknak szervezett fellépésen kellett
bizonyítanunk rövid idő alatt elsajátított jártasságunkat.
A déli szünetekben erőgyűjtésként kipróbálhattuk
a német menza műremekeit, esténként pedig finomságokkal roskadásig megrakott
svédasztal várt bennünket.
Körülbelül
így nézett ki a mindennapi programunk: délelőtt és délután workshop-ok, azaz
végigtáncoltuk, -doboltuk és -énekeltük a napot, esténként pedig színházlátogatás,
hol szabadtéren, hol színházi sátorban, hol pedig a Ruhr-vidék egyik legnagyobb
kőszínházában, a recklinghauseni Festspielhausban (’Ünnepi Játékok Háza’). Többnyire számunkra szokatlan alternatív,
kísérleti színházi darabokat játszottak, bemutatva az új finn, francia és német
előadóművészi törekvéseket. Mi mindenesetre nagyon lelkes és hálás közönség
voltunk, hiszen tudtuk, hogy minden apró sikerért keményen meg kell dolgozni. A
Festspielhaus nem egy egyszerű színház, hanem egy hatalmas szórakoztató
központ, ahol a vendégek akár az egész napjukat eltölthetik. Az előadások után
a színház éttermében, kávéházában vagy bárjában vacsorázhatnak, beszélgethetnek,
vagy éppen egy igazi Nordsee-homokkal felszórt tengerparti sétány
strandkosarában himbálózva lazulhatnak el a hosszú és izgalmas nap végén.
A mi törzshelyünk a Café volt, ahol az
nemzetek estéjén egy hatalmas összeurópai happeninget rendeztünk. A vacsorát mi
magunk készítettük, minden csapat a maga jellegzetes nemzeti ételeit, és egy
véget nem érő pultnál kínálgattuk egymást büszke produktumainkkal. Jól megfért
egymás mellett a török párolt töltött szőlőlevél és a pácolt svéd heringfilé.
Mi főzési lehetőség híján fingerfood-ként csípős magyar kolbász-katonákat
kínáltunk piros arannyal, aminek nagy sikere volt. Hogy hogyan folytatódott a
napunk? Hát, zárórakor a csapat nagy része átvonult a belvárosi Irish Pub-ba,
ott jött a nap kiértékelése. Barátkozás sok-sok beszéddel, angolul vagy
németül, és ha ez nem működött, akkor jött a nonverbális mentőöv.
A projekt kétnyelvű volt, alapvetően angolul
és németül kommunikáltunk. Kiderült, hogy a svédek és hollandok általában kiválóan
beszélnek angolul, a lengyelek és szlovének inkább németül értenek, a francia
lányok pedig nagyon szépen tudnak mosolyogni, és ez elég is volt a
kommunikációhoz, miután semmilyen idegen nyelvet nem beszéltek, a törökök pedig
a legegyszerűbb megoldást választva megpróbáltak mindenkit megtanítani a saját
anyanyelvükre. Megtudtuk, hogy luxemburgiak igazi nyelvzsenik, kiválóan
beszélnek angolul, németül és franciául is. Mi magyarok - hála gimnáziumi
nyelvi oktatási struktúránknak - mind a két nyelven tudtunk kommunikálni, és szükség
is volt erre, mert a többiekkel többnyire angolul, a vendéglátó családokkal
viszont inkább németül tudtunk elboldogulni.
Recklinghauseni hétköznapjainkat színesítette
még egy esseni kirándulás, ahol egy hajdani szénbányát és kőszén feldolgozó
üzemet látogattunk meg. Most már tudjuk, hogy feketeszénből készül a
kisgyermekek reggeli álma, a nutella. Brrrrrrr!!!
Egy délután leforgása alatt több várost is
megismerhettünk a sűrűn lakott Ruhr-vidéken, ahol szinte egymásba nőttek a százezres
léptékű városok. Például a két nagyváros, Gelsenkirchen és Essen olyan közel fekszenek
egymáshoz, hogy köztük nem vonat, hanem villamos közlekedik.
Utolsó napra maradtak a prezentációk, ahol
még bezsebelhettük egymás lelkes elismerését, és a hajnalba nyúló búcsúestről
sok-sok tudással, élménnyel és baráttal gazdagodva indultunk a repülőtérre.
Alig néhány óra múlva otthon olyan volt az egész, mint egy álom. Recklinghauseni
álom… És mi szívünkbe zártuk Németországot, szívünkbe zártuk Európát.
Köszönet a projekt
támogatóinak:
·
Európai
Unió,
·
Zalaegerszeg
Város Önkormányzata Európai Uniós Ügyek és Nemzetközi Kapcsolatok Bizottsága,
·
Zrínyi
Miklós Gimnáziumért Alapítvány
Lőrincz István
|